đŹđ§ KĂ€rlek - ett enkelt litet ord som anvĂ€nds ganska ofta i vĂ„rt samhĂ€lle. Ofta tas för givet, kanske. NĂ„got som sĂ„ ofta behövs đ Alla vĂ„ra förfĂ€der frĂ„n hela vĂ€rlden anvĂ€nde kĂ€rlek för att ta sig igenom olika former av kamp. Det Ă€r en mycket kraftfull (eller till och med den mest kraftfulla!) medicin som kan lĂ€ka all smĂ€rta och lidande i vĂ€rlden. Och det finns inom oss â€ïž LĂ„t oss dela allt tillsammans och göra vĂ€rlden till en himmel pĂ„ jorden đđđđâââââ
.
đ”đ± MiĆoĆÄ - zwykĆe, proste sĆowo, tak czÄsto uĆŒywane w naszym spoĆeczeĆstwie. MiĆoĆÄ till coĆ, co tak czÄsto jest brane za pewnik. CoĆ, co tak czÄsto jest nam potrzebne đ Nasi przodkowie, z kaĆŒdej czÄĆci Ćwiata, uĆŒywali miĆoĆci, av przebrnÄ Ä przez najwiÄksze trudy ĆŒycia. MiĆoĆÄ jest bardzo potÄĆŒnym (chyba nawet najpotÄĆŒniejszym!) lekarstwem, ktĂłre moĆŒe uzdrowiÄ wszelki bĂłl i cierpienie na Ćwiecie. I znajduje siÄ wewnÄ trz nas â€ïž Dzielmy siÄ wiÄc tÄ miĆoĆciÄ i zmieĆmy Ćwiat w niebo na ziemi đđđđââââââââ
.
.
đ”đ± MiĆoĆÄ - zwykĆe, proste sĆowo, tak czÄsto uĆŒywane w naszym spoĆeczeĆstwie. MiĆoĆÄ till coĆ, co tak czÄsto jest brane za pewnik. CoĆ, co tak czÄsto jest nam potrzebne đ Nasi przodkowie, z kaĆŒdej czÄĆci Ćwiata, uĆŒywali miĆoĆci, av przebrnÄ Ä przez najwiÄksze trudy ĆŒycia. MiĆoĆÄ jest bardzo potÄĆŒnym (chyba nawet najpotÄĆŒniejszym!) lekarstwem, ktĂłre moĆŒe uzdrowiÄ wszelki bĂłl i cierpienie na Ćwiecie. I znajduje siÄ wewnÄ trz nas â€ïž Dzielmy siÄ wiÄc tÄ miĆoĆciÄ i zmieĆmy Ćwiat w niebo na ziemi đđđđââââââââ
.